Giornalismo

  • Notte fra 18 e 19 agosto 2014: qualcuno nella redazione di Repubblica carica, senza pensare, usare il correttore ortografico, o rileggersi almeno UNA volta, questo titolo originale, già rimosso ma ancora presente alle 6 di mattina nel feed RSS, errore di ortografia incluso: FergusonO, un video riprende l’agente mentre spara al giovane NEGRO Negli USA, un giornalista che in questi giorni avesse titolato “negro” sulla storia di Ferguson sarebbe già a spasso.
  • Certo avviene sempre, dappertutto, con casi del genere, ma “giornalismo” balengo come questo va segnalato. Dopo la sconvolgente rivelazione che la madre dell’accusato porta i sandali con le borchie, ecco un altro non-articolo sul tragico caso Yara: Nella notte tra martedì e mercoledì i carabinieri in tuta bianca… hanno visto il composto chimico reagire, segno che c’è ferro Ferro, capite? Nel furgone di uno che lavora con cofane, cazzuole, vanghe… Chi l’avrebbe mai detto?
  • Ci voleva una giornalista DONNA per gettare una luce completamente nuova sul caso Yara. Finalmente, grazie a lei, emergono particolari vitali per l’inchiesta: la madre dell’accusato PORTA SANDALI CHIARI CON LE ZEPPETTE ADORNATI DI PICCOLE BORCHIE!!!. Capito? Mica bruscolini. Così ora sapete che se li porta pure vostra suocera forse non è vostra suocera, potete liberarvene chiedendo il test del DNA. Poi però lunedì riparte la prossima ondata di articoli su Vanity Fair & C.
  • Il presidente dell’Iran visita gli Stati Uniti e ovviamente (anche) nel suo paese ci sono numerosi commenti e reazioni. Che ci offrono fra l’altro un esempio perfetto, da scuola di giornalismo, di come si possono mandare messaggi opposti dicendo praticamente le stesse cose: Nulla di nuovo, bieco o trascendentale, per carità. Però fa comodo vederlo “spiegato” così chiaramente. Questi i link e, in fondo, la schermata (quasi) integrale, giudicate voi:
  • Mi e appena arrivato via RSS l’annuncio di una galleria di Repubblica intitolata Grecia, fotografate 4 trombe marine in contemporanea. La didascalia dice: Questi scatti sono stati immortalati da un passeggero a bordo di una barca a vela in Grecia. 4 trombe marine che si formano contemporaneamente, un fenomeno atmosferico piuttosto raro ma non dice ne qual e la fonte di quella notizia e quelle foto (apparentemente questo articolo del Daily Mail) ne che quelle foto sono del 1999, anche se pubblicate tre mesi fa.
  • Sono le 21:33 del primo agosto 2013 e, come tutta Italia, sto ascoltando in TV le discussioni sul processo Mediaset. Dell’argomento principale del giorno stan gia parlando tutti e io, almeno per ora non ho nulla da aggiungere. Pero ho notato una cosa “collaterale” che non mi pare il massimo della professionalita. La trasmissione InOnda di La7 ha tra gli invitati Flavio Briatore, che partecipa dalla Sardegna insieme a David Parenzo. Fin qui tutto OK. Ma…

  • Anche oggi, diverse redazioni di giornalisti piu o meno professionisti italiani hanno preso una cantonata con l’inglese. La NASA dice che: In just a few days, the melting had dramatically accelerated and an estimated 97 percent of the ice sheet surface had thawed by July 12 Che tradotto correttamente significa: “in pochi giorni, lo scioglimento aveva drammaticamente accelerato, e secondo le stime al 12 luglio il 97 per cento della superficie dello strato di ghiaccio si stava scongelando”.
  • Qualche ora fa ho saputo dell’editoriale di Feltri sull’egoismo e le scarse capacita degli adolescenti sull’isola di Utoya, che hanno pensato solo a nascondersi invece di attaccare chi li stava massacrando uno alla volta. Poiche tanti dettagli importanti per valutare quello specifico articolo sono probabilmente “seppelliti” in una montagna di pagine Web in inglese e ancora di piu sono disponibili solo in Norvegese, ho chiesto ai Norvegesi in ascolto online di commentare la sintesi in inglese di quanto scritto da Feltri gia pubblicata da lettera viola.